Interpretations is a club where we dive into fresh English translations of stand-out fiction from around the world.
This month the club will be discussing Welcome to America by Linda Boström Knausgård, translated by Martin Aitken.
** We will be gathering virtually on Zoom at https://us02web.zoom.us/j/81648152059?pwd=NjFNb2tIbFVmRW1PcFAxZ211MWtFZz09
If you'd like to join and haven't used Zoom-- sign up for a free account and download Zoom prior to the meeting. It's pretty easy to get set up, but here's a linked video describing the process. **
A family on the brink of silence Ellen has stopped talking. She thinks she may have killed her dad. Her brother's barricaded himself in his room. Their mother, a successful actress, carries on as normal. We're a family of light! she insists. But darkness seeps in everywhere and in their separate worlds each of them longs for togetherness. Welcome to America is an exquisite portrait of a sensitive, strong-willed child and a young mind in the throes of trauma, a family on the brink of implosion, and the love that threatens to tear them apart. 'Linda Boström Knausgård's story of a family in crisis is shocking and imaginative. Everything is written in beautiful and sparse prose which suggests that, after all, from darkness comes light
"A piercing story of a girl who responds to trauma by mustering the most powerful weapon available to her: silence. (...) melodic, mythological, transformative, a testament to literature's powers..." --Vanity Fair
Linda Boström Knausgård (Sweden) is an author and poet, as well as a producer of documentaries for Swedish radio. Her first novel, The Helios Disaster, was awarded the Mare Kandre Prize and shortlisted for the Swedish Radio Novel Award 2014. Welcome to America, her second novel, has been awarded the prestigious Swedish August Prize and nominated for the Svenska Dagbladet Literary Prize.
Martin Aitken is the acclaimed translator of numerous novels from Danish and Norwegian, including works by Karl Ove Knausgaard, Peter Høeg, Jussi Adler-Olsen, and Pia Juul, and his translations of short stories and poetry have appeared in many literary journals and magazines. In 2012 he was awarded the American-Scandinavian Foundation's Nadia Christensen Translation Prize. In 2019 he was awarded the PEN Translation Prize for his translation of Love by Hanne Ørstavik.
No sign-up necessary and receive 10% off of book club books purchased through the store!
Email email@example.com with any questions about the club.