A club where we dive into fresh English translations of stand-out fiction from around the world.
This month's book club pick is The Bus Driver Who Wanted to be God" by Etger Keret translated from Hebrew by Miriam Shlesinger.
Brief, intense, painfully funny, and shockingly honest, Etgar Keret's stories are snapshots that illuminate with intelligence and wit the hidden truths of life. As with the best writers of fiction, hilarity and anguish are the twin pillars of his work. Keret covers a remarkable emotional and narrative terrain--from a father's first lesson to his boy to a standoff between soldiers caught up in the Middle East conflict to a slice of life where nothing much happens.
These wildly inventive, uniquely humane stories are for fans of Etgar Keret's inimitable style and readers of transforming, brilliant fiction.
"Etgar's stories are a reminder of that rude intangible that often goes unspoken in creative writing workshops: a great work of art is often just residual evidence of a great human soul. There is sweetheartedness and wisdom and eloquence and transcendence in his stories because these virtues exist in abundance in Etgar himself... I am very happy that Etgar and his work are in the world, making things better." - George Saunders
Etgar Keret was born in Tel Aviv in 1967. He is a recipient of the French Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres, a lecturer at Ben-Gurion University of the Negev, and the author, most recently, of the memoir The Seven Good Years and the story collection Suddenly, a Knock on the Door. His work has appeared in The New Yorker, The Wall Street Journal, The Paris Review, and The New York Times, among many other publications, and on "This American Life," where he is a regular contributor.
Miriam Shlesinger was a US-Israeli linguist and interpreter.
No sign-up necessary and receive 10% off of book club books purchased in store!
Join us! If you have any questions about the book club, email firstname.lastname@example.org.