Found in Translation Book Club: Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag
Join us for July's meeting of Found in Translation! This is a book club where each month we dive into a fresh English translations of stand-out fiction from around the world.
This month, we're reading Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag, translated from the Kannada by Srinath Perur.
A young man’s close-knit family is nearly destitute when his uncle founds a successful spice company, changing their fortunes overnight. As they move from a cramped, ant-infested shack to a larger house on the other side of Bangalore, and try to adjust to a new way of life, the family dynamic begins to shift. Allegiances realign; marriages are arranged and begin to falter; and conflict brews ominously in the background. Things become “ghachar ghochar”—a nonsense phrase uttered by one meaning something tangled beyond repair, a knot that can’t be untied.
Elegantly written and punctuated by moments of unexpected warmth and humor, Ghachar Ghochar is a quietly enthralling, deeply unsettling novel about the shifting meanings—and consequences—of financial gain in contemporary India.
“A great Indian novel…Folded into the compressed, densely psychological portrait of this family is a whole universe.”
—Parul Sehgal, The New York Times Book Review (Editors’ Choice)
“Within the tight confines of a hundred pages or so, Shanbhag presents as densely layered a social vision of Bangalore as Edith Wharton did of New York in The House of Mirth…He’s one of those special writers who can bring a fully realized world to life in a few pages…The tense fun of reading this vivid, fretful story lies in watching the main characters grab hold of what they think will be rescue ropes, but instead turn out to be slip knots.”
—Maureen Corrigan, NPR
Join us! Book club books purchased at City Lit Books are discounted 10%. No sign up necessary! Email email@example.com for questions.